全画面表示 この画面を閉じる

巻 6 - 7


入 道 逝 去
(にゅうどうせいきょ)


(広島/厳島神社)
平清盛
(平 清盛)
<原文>  
 同じき二十七日、(前右大将宗盛郷、源氏追討の為に東国へ)門出(かどいで)だして既(すで)にうち立たんとし給ひける。夜半ばかりより、入道相国違例(いれい)の心地(ここち)とて留(とど)まり給ひぬ。明くる二十八日、重病を受け給へりとて聞えしかば、京中六波羅、
<訳文> 
 同・二十七日、(前右大将宗盛郷は、源氏追討のため、東国へ)出陣することになった。ところが、夜半になって、清盛入道が急に具合を悪くされたとのことで、中止になった。翌・二十八日、重体になられたという噂(うわさ)が流れると、京中も六波羅(ろくはら)も、
「すはしつるはさ見つる事よ」 「やはり起きたそれ見たことか」
とぞ申しける。入道相国病付き給ひし日よりして湯水も喉へ入れられず。身の内の熱き事火を焚くが如(ごと)し。ただ宣(のたま)ふ事とては、 と言った。清盛入道(きよもりにゅうどう)が病に臥(ふ)された日から湯水も喉(のど)に通らなくなった。火照(ほて)った体は火を焚(た)くがごとくである。ただ
「あたあた」 「あちあち」
とばかりなり。臥し給へる所、四五間が内へ入る者は熱さ堪へ難し。少しも只事(ただごと)とは見え給はず。あまりの堪へ難さにや、比叡山より千手井の水を汲み下し、石の舟に湛(たた)へ、それに下(お)りて冷え給へば、水沸き上がつてほどなく湯にぞなりにける。もしやとの水を撒かすれば、石や鉄などの焼けたるやうに水迸(みずほとばし)りて寄りつかず。自づから当たる水は焔(ほむら)となつて燃えければ、黒煙(くろけぶり)殿中に満ち満ちて、炎渦巻(ほのほうづま)いてぞ上がりける。これや昔法蔵僧都といひし人、閻王の請(しやう)に赴(おもむ)いて母の生所(しやうじよ)を尋ねしに、閻王憐れみ給ひて、獄卒を相副(あひそ)へて焦熱地獄へ遣はさる。鉄の門の内へ差し入つて見れば、流星(りうしやう)などの如くに炎空へ立ち昇(のぼ)り、多百由旬(たひやくゆじゆん)に及びけんもかくやとぞ覚えける。 と呻(うめ)かれるばかりである。臥されているところから、四・五間(けん)より近くの者は熱くて耐えられない。ただ事には見えなかった。あまりの苦しさからか、比叡山(ひえいざん)から千手井(せんじゅい)の水を汲(く)み下ろし、石の浴槽(よくそう)に注ぎ、そこで冷やそうしたが、水は沸(わ)き上がってすぐ湯になった。もしかしたらと思って筧(かけひ)の水を撒(ま)かせると、石や鉄などが焼けたように水が弾(はじ)かれて体に寄りつかない。当たる水が炎となって燃えると、黒煙(くろけむり)が殿中に充ち満ちて、炎は渦(うず)を巻いて上がってゆく。昔、法蔵僧都(ほうぞうそうず)という人が閻魔大王(えんまだいおう)の招きで地獄(じごく)に赴いたときのこと、母の居場所を尋ねると、閻魔大王が憐(あわ)れまれ、地獄の役人を付けて焦熱(しょうねつ)地獄へ遣わされた。鉄の門の内へ入ってみると、流星などのように炎が空へ立ち昇り、それは遠く何千・何万里にも及んだという。
 また入道相国の北方八条の二位殿の夢に見給ひける事こそ恐ろしけれ。たとへば、猛火の夥(おびたた)しう燃えたるに車の主もなきを門の内へ遣り入れたり。二位殿夢の心に、  また清盛入道の北の方・八条二位殿(はちじょうにいどの)が見られた夢も恐(おそ)ろしかった。猛火(もうか)が激(はげ)しく燃えた無人の車が門の内へ入ってきた。八条二位殿は夢の中で、
「あれは何処(いづく)よりぞ」 「そなたはどこから来たのですか」
と問ひ給へば、 と尋ねられると、
「閻魔王宮より平家太政入道殿の御迎(おんむかひ)に参つて候ふ」 「閻魔王宮から平家太政入道(へいけだじょうにゅうどう)清盛殿をお迎(むか)えに参りました」
と申す。車の前後に立つたる者共(ものども)は、或(ある)いは牛の面(おもて)のやうなる者もあり、或いは烏の面のやうなる者もあり。車の前には『無』といふ文字ばかり顕(あらは)れたる鉄(くろがね)の札(ふだ)をぞ立てたりける。二位殿、 と言う。車の前後に立っている者どもの中には、牛のような顔をしたも者や、烏のような顔をした者もいた。車の前には『無(む)』という文字だけが書かれた鉄の札を立ててあった。八条二位殿は、
「さて、その札は何の札ぞ」 「はて、その札は何の札ですか」
と宣へば、 と尋ねられると、
「南閻浮提金銅十六丈の盧遮那仏、焼き滅ぼし給へる罪によつて無間の底に沈み給ふべき。由、閻魔の庁に御定め候ふが、無間の『無』をば書かれたれども、未だ『間』の字をば書かれぬなり」 「南閻浮提(なんえんぶだい)の金銅(こんどう)十六丈(じょう)の盧遮那仏(るしゃなぶつ)を焼き滅ぼされた罪により、無間(むけん)地獄の底にお沈(しず)めせよ。と、閻魔庁(えんまちょう)において判決が出され、無間地獄の『無』は書いたものの、まだ『間』の字を書いていないのです」
とぞ申しける。二位殿夢覚めて後、汗水になりつつこれを人に語り給へば、聞く人皆身の毛よだちけり。霊仏霊社へ金銀七宝を投げ、馬、鞍、鎧、甲、弓矢、太刀、刀に至るまで取り出で運び出だして祈り申されけれども、叶ふべしとも見え給はず。ただ男女(なんによ) の君達(きんだち)、跡(あと)、枕(まくら)に差し集(つど)ひて、嘆き悲しみ給ひけり。 と言った。八条二位殿が夢から覚めて後、汗みどろになりつつ、これを人に語られると、聞く人は皆身の毛がよだった。霊仏(れいぶつ)・霊社(れいしゃ)へ金銀(こんごん)・七宝(しっぽう)を投げ、馬、鞍、鎧、甲、弓矢、太刀、刀に至るまで取り出して奉納(ほうのう)し、祈られたが、願いが叶(かな)うようには見えなかった。ただ男女の公達(きんだち)が、足元や枕元(まくらもと)に集まって、嘆(なげ)き悲しまれていた。
 閏二月二日、二位殿熱さ堪へ難けれども、入道相国の御枕(おんまくら)の上に寄つて、  閏(うるう)二月二日、八条二位殿は熱さに耐え難かったが、清盛入道の枕元に参り、
「御有様(おんありさま)見奉(みたてまつ)るに、日に添へて頼み少なうこそ見えさせおはしませ。物の少し覚えさせ給ふ時、思し召し置く事あらば仰せられ置け」 「ご様子を拝見(はいけん)しますと、日増しに容態(ようたい)が悪化しておられるようです。意識のはっきりしている間に、思い残すことがありましたら、お話しください」
とぞ宣ひける。入道相国、日比(ひごろ)はさしもゆゆしうにおはせしかども、世にも苦しげにて、息の下にて宣ひけるは、 と言われた。清盛入道は、日頃はあれほどしっかりしておられたのに、世にも苦しげに、虫の息で、
「当家は保元平治より以来、度々(どど)の朝敵を平らげ、勧賞(けんじやう)身に余り、忝(かたじけな)くも一天の君の御外戚にて丞相(じょうしょう)の位に至り、栄花(えいぐわ)既(すで)に子孫(しそん)に残す。今生(こんじやう)の望みは一事も思ひ置く事なし。但(ただ)し思ひ置く事とては、兵衛佐頼朝が首を見ざりつるこそ安からね。我いかにも成りなん後、仏事孝養をもすべからず。堂塔をも建つべからず。急ぎ討手を下し、頼朝が首を刎ねて、我が墓の前に懸(か)けさすべし。それぞ我が思ふ事よ 「当家は保元(ほげん)・平治(へいじ)の乱以来、幾度(いくど)も朝敵(ちょうてき)を征伐(せいばつ)し、身に余るほどの恩賞(おんしょう)をもらい、おそれ多くも天皇の御外戚(ごがいせき)として太政大臣(だじょうだいじん)の位に至り、栄華(えいが)はもはや子孫にまで及んでいる。この世の望みはもうひとつもない。ただ思い残すこととしては、兵衛佐(ひょうえのすけ)・源頼朝(みなもとのよりとも)の首を見ていないことだけが無念(むねん)である。わしが死んだ後、仏事・孝養(こうよう)もする必要はない。堂塔(どうとう)も建てなくてよい。急いで討手(うって)を送り、頼朝の首を刎(は)ねて、我が墓前に掛けよ。それこそが我が願いだ」
と宣ひけるこそ恐ろしけれ。 と恐ろしいことを言われた。
 同じき四日、もしや助かると、板に水を沃て、それに臥し転び給へども、助かる心地もし給はず。悶絶びやく地(ぢ)して、つひに熱死(あつちじ)にぞし給ひける。馬、車の馳せ違ふ音は天も響き大地も揺るぐばかりなり。一天の君万乗の主のいかなる御事ましますとも、これには過ぎじとぞ見えし。年は六十四にぞ成られける。老死(おいじに)と云ふべきにはあらねども、宿運忽(しゆくうんたちま)ちに尽(つ)きぬれば、大法秘法の効験もなく、神明三宝の威光も消え、諸天も擁護(おうご)し給はず。況(いはん)や凡慮(ぼんりよ)に於(お)いてをや。身に代はり命に代はらんと忠を存ぜし数万の軍旅は堂上堂下に並み居たれども、これは目にも見えず力にも関はらぬ無常の刹鬼をば暫時(ざんじ)も戦ひ返さず。また帰り来ぬ死出の山、三瀬川(みつせがは)、黄泉中有(くわうせんちゆうう)の旅の空に、ただ一人こそ赴かれけれ。日比(ひごろ)作り置かれし罪業ばかりこそ獄卒と成つて迎ひにも来たりけめ。哀れなりし事共なり。  同・二月四日、もしかしたら助かるかもしれないと、板に水をかけ流し、そこに臥(ふ)したり転がったりされたが、助かる気配もなかった。高熱にうなされ、悶絶七転八倒(もんぜつしちてんばっとう)の末、ついに亡くなった。馬や車の行き違う音は天も響き大地も揺らぐほどであった。一天の君・万乗(ばんじょう)の主(あるじ)にどのようなことが起こってもこれほどまでとは思えない。享年(きょうねん)六十四歳。老死とは言えないが、前世に定められた運命が尽きては、大法(だいほう)・秘法(ひほう)の効験(こうげん)もなく、神明(しんめい)・仏陀(ぶつだ)の威光(いこう)も消え、諸天(しょてん)の神々もお守りくださらなかった。ましてや人間の力ではどうにもならない。清盛入道の身代わりになり命を捧(ささ)げようという忠心(ちゅうしん)を持った数万の軍旅(ぐんりょ)が堂上(どうじょう)・堂下(どうか)に並み居たが、目にも見えず、力ではどうにもならない無常(むじょう)という殺鬼(せっき)では、わずかな時間ですら戦い追い返すことはできない。引き返せない死出(しで)の山を登り、三途(さんず)の川を渡って、黄泉(こうせん)・中陰(ちゅういん)の旅空に、ただ一人で赴かれたのである。日頃作り続けた罪業(ざいごう)だけが、獄卒(ごくそつ)となって迎えに来たのであろう。哀(あわ)れなことである。
 さてしもあるべきならねば、同じき七日に愛宕にて煙に成し奉り、骨をば円実法眼首に懸(か)けて摂津国へ下り、経島にぞ納めける。さしも日本一州(につぽんいつしう)に名を揚げ、威を振つし人なれども、身は一時の煙(けぶり)となつて炎空へ立ち上り、屍は暫(しば)し休らひて、浜の真砂に戯れつつ、空しき土とぞなり給ふ。  しかしそうしてばかりもいられないので、同・七日に愛宕山(おたぎやま)で荼毘(だび)に付し、遺骨(いこつ)を円実法眼(えんじつほうげん)が首に掛けて摂津国(つのくに)へ下り、経島(きょうのしま)に納めた。あれほど日本中に名を揚(あ)げ、威(い)を振(ふる)った人であったが、身は一時の煙となって炎は空に立ち上り、屍(かばね)はしばし休んで、浜の真砂(まさご)と戯(たわむ)れながら、空(むな)しく土となられたのだった。

<注>

★この段の最初を省略した。(およそ東国・北国はすべて、南海・西海の武士も源氏に味方したこと、平宗盛(むねもり)が自ら東国平定の大将軍になって出兵しようとしたことが記されている。)

●筧…竹や木を地上にかけ渡して水を通ずるとい。

●焦熱地獄…八熱地獄の一。罪人が火熱の苦しみを受ける所。

●無間地獄…八熱地獄の一。責め苦の絶え間ない地獄。

〔※訳「やがて打手をつかはし、頼朝が首をはねて、わが墓のまへにかくべし。それぞ供養にてあらんずる」…「すぐさま討手をつかわし、頼朝の首を斬って、私の墓の前にかけよ。それが何よりもの供養であろうぞ。」〕

●悶絶びやく地(ぢ)…もだえ、絶命し地に倒れること。

本文に戻る